Kedvezményes ár! Kim Daljin: Szirmok eső után Nagyítás

Szirmok eső után


Ab Art Kiadó

ISBN: 9786156687715

Állapot: Új

KIM DALJIN (1907-1989) koreai költő és a kínai klasszikusok tudósa és műfordítója. Miután az 1930-as évek elején felvette a buddhizmust, számos keleti klasszikust, köztük a Tripitakát is lefordította....

Bővebb leírás

Várható szállítás: 2-4 munkanap

2 153 Ft‎

-28% kedvezmény

2 990 Ft‎

Az akció 2026. április 30-ig tart.

Szállítási költségek:

Banki átutalással vagy bankkártyával fizetve:

  • GLS Futár házhozszállítás: 2190 Ft
  • MPL Postapontra: 1890 Ft
  • MPL Csomagautomatába: 1890 Ft
  • MPL Futár házhozszállítás: 2190 Ft

Utánvéttel fizetve:

  • GLS Futár házhozszállítás: 2580 Ft
  • MPL Postapontra: 2280 Ft
  • MPL Csomagautomatába: 2280 Ft
  • MPL Futár házhozszállítás: 2580 Ft

Minden 30 000 Ft-ot meghaladó rendelés esetén a szállítás ingyenes!

Hozzáad a kívánságlistához

Kiadvány adatlapja

KiadóAb Art Kiadó
SorozatLyra Omnis
Kiadás ideje2025
Oldalszám63
Súly (g)86
BorítóFüles
Nyelvmagyar
FordítóPál Dániel Levente

Részletes leírás

KIM DALJIN (1907-1989) koreai költő és a kínai klasszikusok tudósa és műfordítója. Miután az 1930-as évek elején felvette a buddhizmust, számos keleti klasszikust, köztük a Tripitakát is lefordította. Költészetében a buddhista filozófia tanításai szerint ábrázolja a természet jelenségeit. Kim Daljin buddhista tanulmányai elvégzése után 1940-ben jelent meg első verseskötete. 1941-ben, miután leütött egy őt követő japán rendőrt, elmenekült Mandzsúriába. Korea felszabadulása után visszatért hazájába, Szöulban a kulturális osztály riportere és a Fiatal Írók Szövetségének elnöke lett. A nyüzsgő közegben nem érezte jól magát, 1946-ban minden tisztségéről lemondott és vidékre költözött, hogy tanítson. A Juksun irodalmi csoport tagjaként számos verset publikált. 1964-ben megismerkedett Unheo szerzetesével, a Bongseonsa templom főapátjával és a Dongguki Egyetem Buddhista Fordítói Központjának vezetőjével, az ő javaslatára kezdett el aktívan fordítani. 1989-ben bekövetkezett haláláig napi 20-30 oldalt fordított, összesen 150 ezer oldalnyi kéziratlapot. E mellett még 30 kötetnyi keleti klasszikust is átültetett koreai nyelvre. Halála után 1990-ben megalapították a Kim Daljin Irodalmi Díjat, és 1999 óta megrendezik a Kim Daljin Irodalmi Fesztivált.

Vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények

Olvasta már? Írja meg véleményét!

Kim Daljin: Szirmok eső után

Kim Daljin: Szirmok eső után

KIM DALJIN (1907-1989) koreai költő és a kínai klasszikusok tudósa és műfordítója. Miután az 1930-as évek elején felvette a buddhizmust, számos keleti klasszikust, köztük a Tripitakát is lefordította....