Kedvezményes ár! Nagy György: Magyar-angol közmondásszótár - 1111 magyar közmondás és szólás fordítása és angol megfelelője Nagyítás

Magyar-angol közmondásszótár - 1111 magyar közmondás és szólás fordítása és angol megfelelője


Tinta Könyvkiadó Kft

ISBN: 9789634091202

Állapot: Új

Le lehet fordítani angolra az Egyszer volt Budán kutyavásár közmondást vagy a Több is veszett Mohácsnál szólást? Ha igen, hogy hangzanak ezek angolul? A Magyar-angol közmondásszótár 665 magyar közmondást, 325 szólást, 121 helyzetmondatot, összesen 1111 nyelvi egységet tartalmaz. Mindegyik mellett megtalálható az angol párja, feltüntetve, hogy szó...

Bővebb leírás

Várható szállítás: 2-4 munkanap

2 243 Ft‎

-25% kedvezmény

2 990 Ft‎

Az akció 2025. január 31-ig tart.

Szállítási költségek:

Banki átutalással vagy bankkártyával fizetve:

  • GLS Csomagpontra: 1790 Ft
  • GLS Csomagautomatába: 1790 Ft
  • GLS Futár házhozszállítás: 1890 Ft
  • MPL Postapontra: 1890 Ft
  • MPL Csomagautomatába: 1890 Ft
  • MPL Futár házhozszállítás: 1990 Ft

Utánvéttel fizetve:

  • GLS Csomagpontra: 2090 Ft
  • GLS Csomagautomatába: 2090 Ft
  • GLS Futár házhozszállítás: 2190 Ft
  • MPL Postapontra: 2190 Ft
  • MPL Csomagautomatába: 2190 Ft
  • MPL Futár házhozszállítás: 2290 Ft

Minden 30 000 Ft-ot meghaladó rendelés esetén a szállítás ingyenes!

Székesfehérvári személyes átvétel esetén nincs szállítási költség.

Hozzáad a kívánságlistához

Kiadvány adatlapja

KiadóTinta Könyvkiadó Kft
SorozatHíd szótárak
Kiadás ideje2017
Oldalszám258
Súly (g)310
BorítóPuhatáblás
Nyelvmagyar

Részletes leírás

Le lehet fordítani angolra az Egyszer volt Budán kutyavásár közmondást vagy a Több is veszett Mohácsnál szólást? Ha igen, hogy hangzanak ezek angolul?
A Magyar-angol közmondásszótár 665 magyar közmondást, 325 szólást, 121 helyzetmondatot, összesen 1111 nyelvi egységet tartalmaz. Mindegyik mellett megtalálható az angol párja, feltüntetve, hogy szó szerinti-e a megfelelés (pl. Az elsőkből lesznek az utolsók, és az utolsókból az elsők: The first shall be last, and the last first), vagy csupán nézőpontbeli-jelentésbeli hasonlóságról van szó (pl. Ki korán kel, aranyat lel: The early bird catches the worm 'A korai madár kapja el a kukacot').
A szótár hozzásegíti használóját, hogy átültesse a magyar közmondásokat napjaink világnyelvére, az angolra, és helyesen használja azokat. Ezt megkönnyíti, hogy a magyar közmondások szinonimái és ellentétei is fel vannak sorolva. A kötet végén Mutató biztosítja az angol közmondások visszakereshetőségét.
A szótár segítségével a magyar és az angol nyelv közmondásainak, szólásainak összevetése izgalmas szellemi feladat.
NAGY GYÖRGY, a szótár szerzője az angol szólások, közmondások kutatója. A TINTA Könyvkiadónál jelentek meg korábban az Angol közmondások, az Angol-magyar kifejezések, az Angol elöljárós és határozós igék szótára, valamint a Thesaurus of English Idioms című nagy sikerű művei.

Vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények

Olvasta már? Írja meg véleményét!

Nagy György: Magyar-angol közmondásszótár - 1111 magyar közmondás és szólás fordítása és angol megfelelője

Nagy György: Magyar-angol közmondásszótár - 1111 magyar közmondás és szólás fordítása és angol megfelelője

Le lehet fordítani angolra az Egyszer volt Budán kutyavásár közmondást vagy a Több is veszett Mohácsnál szólást? Ha igen, hogy hangzanak ezek angolul? A Magyar-angol közmondásszótár 665 magyar közmondást, 325 szólást, 121 helyzetmondatot, összesen 1111 nyelvi egységet tartalmaz. Mindegyik mellett megtalálható az angol párja, feltüntetve, hogy szó...